While the fable genre is considered as an art of making animals “talk”, Rabier is making them “laugh” in this child’s narration. From the beginning of his illustration, Rabier displays an innovative viewpoint in his frontispiece by not showing any image of La Fontaine as most classical illustrators have done, but instead depicting a child narrating the stories to the characters. Deemed as an iconology in itself, the Fables contain a long list of illustrators. In respect of illustration, the issue lies in the role of Rabier’s work in the fable context. This does not lead to pure decorations, however, because the images “narrate” the visual attractions in a pictorial way. Unlike the cartoons with dialogue bubbles, his comics are more like coherent images beyond the text. As the term suggest, Rabier’s “comic-illustration” stands between “comics” and “illustration”. The subject in question is the French artist Benjamin Rabier’s illustrations of Les Fables de La Fontaine produced in 1906. This article aims to explore book illustrations in the form of comic strips, and hence the nature of the format itself: how does it interpret the text, how does it narrate by itself and what is the significance of this “comic-illustration” in comparison to the traditional illustrations.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |